- 文字版
- 原貌版
袁启明 石爱先
一、太极拳潮热中有忧
太极拳的世界性传播是中国实行改革开放政策的结果。自上世纪八十年代以来,随着中外经贸及文化交流活动的增加,中围与其他国家之间人员往来日益频繁,大批留学生、进修生及访问学者的进出,和随之而起的出国探亲大潮的涌动,使很多同胞无意间成了国与国之间的太极拳使者,太极拳以前所未有的规模和速度走出了国门,传遍了五洲四海。此外,太极拳影视资料的发行,各类太极拳网站的建立,以及太极拳赛事的经常化、国际化,都对太极拳的跨国发展起到了积极的推动作用。有统计说,全世界有十亿以上的人在学练太极拳,覆盖一百多个国家和地区。《太极与气功》(英文)一书的作者比尔·道格拉斯说:“一旦你学了太极拳,你就会发现,不论你走到哪个国家,到处都有练太极拳的人。太极拳成了一种国际性语言。我的学生曾经在英国、法国、日本、越南、墨西哥、中国、萨尔瓦多、古巴等很多国家,跟当地人一起打太极拳。太极拳就是令你快乐的交通工具,他帮助你在旅行中与人互动,即使你不会讲当地的语言。”
在美国的城市公园里,成群的人伴着柔缓的音乐打太极拳已经是一道常见的风景。太极拳已经进入一些老年活动中心或健身俱乐部。我们居住的小区里的一位美国朋友是帕金森症患者,他每周两次去社区老年活动中心参加太极拳学习班。他告诉我们,练太极拳是他的医生给他的建议。实际上,一些积极倡导中医、太极拳和气功的医学工作者和保健专家,已经把太极拳做为某些慢性疾病的治疗或辅助治疗手段。一些保险公司还出钱聘请太极拳教师到老年公寓里教他们的客户练太极拳,以改善那些老人的健康状况,节省保险费的开支。在这里,我们看到太极拳有一种“产业化”的趋势。这个产业化不是体现在教拳创收上,而是体现在保健事业的成本节约上。这才是世界性太极热的核心价值。在太极拳发展的早期,各种太极拳书籍的问世曾使太极拳的规模化传承和拳艺的外延与深化成为可能。今天,历史在世界范围内重复。上世纪八十年代以来,在西方翻译成英文出版的中国太极拳经典著作总数超过了历史上任何时期。我们读过的这类译著中比较重要的有傅钟文的《杨式太极拳》(路易斯·思万译,1999年出版),陈微明的《太极剑》及其他著作(巴巴拉·戴维斯译,2000年出版),孙禄堂的《太极拳学》(狄姆·卡特麦尔译,2003年出版),陈微明的《太极拳经》(巴巴拉·戴维斯译,2004年出版),杨澄甫的《太极拳体用全书》(路易斯·思万译,2005年出版)。
由外国人自己编著的太极拳书籍,较有分量的有《没有秘密——郑蔓青教授和他的太极拳》,沃尔芙·劳温藻尔(WolfeLowenthal)著(1991年出版);《太极与气功》,比尔·道格拉斯(BiIIDouglas)著 (1999年出版);《太极拳全书》翁秋洁(WongKiewK-it)著(2001年出版)。
在上述出版物中,可以看到大家所熟悉的太极经典论述。诸如张三丰的
...